油价暴跌英语_大家对油价愤怒吗英语
1.英语toll和people作为人的区别是什么
2.阅读下面的短文, 然后按照要求写一篇 150 词左右的英语短文。Every morning, when I drive past the stre
3.求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
4.经济行业常用的英语词汇
英语toll和people作为人的区别是什么
toll和people作为“人”的主要区别是:toll 指的是伤亡人数;people指的是(普通)人。我们可以通过下面的表格把这两个单词做一个对比:
toll和people作为人的用法举例:
1.The official death toll has now reached 7000.官方公布的死亡人数现已达7 000人。
2.There?aren't?that?many?people?here. 这里并没有那么多人。
一、toll和people 的解析
1、toll 作为名词(人)的意思是:伤亡人数。
音标:英 [tl] 美 [to?l]
n. 伤亡人数;(道路、桥梁的)通行费;(战争、灾难等造成的)毁坏;(缓慢而有规律的)钟声;长途电话费
v. (缓慢而有规律地)敲(钟);(尤指)鸣(丧钟)
第三人称单数: tolls;复数: tolls;现在分词: tolling;过去式: tolled;过去分词: tolled
常用短语
death toll 死亡人数
take its toll 造成损失,造成伤亡
road toll 养路费;道路收费
toll station n. 收费站
2、people可用作名词,基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式
音标:英 [?pi?pl] 美 [?pi?pl]
n. 人;人们;大家;(统称)人民,国民;民族;种族;雇员;客人;家人
vt. 居住在;把…挤满人;住满居民
person的复数
常用短语
many people 许多人;很多人;好多人
some people 有些人;有人;一些人
other people 其他人
chinese people 中国人
二、toll和people用法区别
1、toll的用法
(1)作为名词,意思是伤亡人数、过路费。比如:
The official death?toll?has now reached 7000.官方公布的死亡人数现已达7 000人。
I crossed the high iron bridge and stopped to pay?toll.我过了那座高高的铁桥,停下来付过路费。
(2)作为动词,意思是:(缓慢而有规律地)敲(钟);(尤指)鸣(丧钟)。比如:
The bell tolled again in the yard below.楼下院子里的钟再次响起。
(3)take a/one's toll on 产生负面影响;造成损失;产生严重的不良影响
Data showed factory activity slowed in January as restrictions took a toll in some regions.数据显示,由于一些地区的限制措施造成的负面影响,1月份工厂生产放缓。
2、people是一个单复数同形的单词
(1) 表示“人”,是一个只表示复数意义的可数名词(注意不用词尾-s),可以说 some people(一些
人),many people(许多人)等,但不能说 a people 或 one people。?
(2)表示“民族”,此时为可数名词,其前可用不定冠词,也可有复数形式。如:
The Chinese are a hard-working people. 中国人是一个勤劳的民族。
(3)泛指“人们”时,其前不用定冠词;泛指“人民”时,其前通常要用定冠词。如:
People say oil prices will be going up soon. 人们说油价快要上涨了。即使其后受到限制性定语的修饰,也不一定就必须要带定冠词:如果表特指,其前用定冠词,如果
意义较泛,其前仍不用定冠词。如:
The people who work next door are architects. 在隔壁工作的那些人是建筑师。
阅读下面的短文, 然后按照要求写一篇 150 词左右的英语短文。Every morning, when I drive past the stre
参考范文 (One possible version) The price of gas never decreases. On the contrary, it goes up, which has influenced seriously people’s normal lives. They have to change their ways of going out and dare not use their cars as usual. In 50 years, gas will be run out of. In this case, s will have to develop new forms of fuel on which cars can run. For my classmates, most of their families have cars. Some students think the high price of gas is good because the price on gas is so high that people have to save gas. In this case, it is possible to save energy and reduce the pollution from the cars. However, the others have different idea. They consider it a bad thing. They think the high price of gas will increase the costs of using cars. In my opinion, the most important thing is that we can produce efficient cars and provide the public the convenient bus. If it is easy for us to find a bus to take, why do we drive a car still? My family worries that the high price of gas will slow down the growth of economy. |
先概括原文大意,然后发表个人看法,注意连贯性。 |
求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
An Analysis of the Impact on the Oil Prices By the Petroleum Trade Between China and the Middle-east Countries.
Abstract:
As a country with a rapidly developing economy, it is needless to say that China has a great demand for energy. This demand must be met in order to maintain the on-going rapid economic growth; particularly, the demand for petroleum which is the blood of industries and its importance is irreplaceable. In short, China’s petroleum issue is a grave problem curbing its economic growth, while the prices of refined oil are closely linked with the petroleum trade. By describing China’s petroleum trade with the Middle-east countries and its impact on the oil prices, as well as how to reduce the dependence on imported oil, this paper interprets from these aspects, the relationship between China-Middle East petroleum trade and the domestic oil prices; and hopes to contribute its share of efforts in the economic growth of China.
经济行业常用的英语词汇
经济行业常用的英语词汇
导语:经济是价值的创造、转化与实现;人类经济活动就是创造、转化、实现价值,满足人类物质文化生活需要的活动。下面是我收集整理的经济行业常用的英语词汇,欢迎参考!
1. 出租车起步价 flag down fare
2. 法定准备金率 required reserve ratio
3. 实体经济 real economy 虚拟经济 fictitious economy
4. 反盗版 anti-piracy 知识产权 intellectual property rights
5. 出口退税 tax rebates 人民币升值 the yuan?s appreciation
6. 信贷紧缩 credit crunch 次贷危机 subprime mortgage rate 最优惠贷款利率 prime rate
7. 翻盖手机 flip/clamshell 滑盖手机 slide phone 直板手机 bar phone
8. 经济适用房 economically affordable house
9. 安居工程 housing project for low-income urban residents
10 .住房保障制度 housing security system
11. 大宗交易系统 block trading system 竞价交易系统 bid trading system
12. 暴利税 windfall tax
13. 整容手术 cosmetic surgery (face ?lifting)
14. 双眼皮手术 double eyelid operation 鼻子手术 nose job
15. 从紧的货币政策 tight monetary policy
16. 宽松的货币政策 easy monetary policy
17. 审慎的财政政策 prudent fiscal policy
18. 油价飙升 oil prices surge
19. 原油价飙升 crude oil prices surge
20. 石油输出国组织 organization of the petroleum exporting countries(OPEC)
21. 原油储备 crude oil stockpiles
22. 轻质原油 light sweet crude
23. 使人均GDP翻两番 to quadruple per capita GDP
24. 股权收购、股权投资 stake purchase ; take stakes
25. 世界巡演 worldwide tour 复出巡演 comeback tour
26. 个体工商户 self?employed people
27. 房屋中介 letting agent 保险经纪人 insurance agent 地产经纪人 estate agent
28. 直销 direct selling 传销 pyramid selling
29. 漫游费 roaming fee 单向收费 one -way charge 来电免费业务 free incoming calls
30. 吃回扣 to take/receive/get kickback
31. 洗钱 money laundering
32. 透支 overdraft
33. 股市牛年 bullish year
34. 上市子公司 listed subsidiary
35. 海关税收 customs revenue
36. 税收减免 tax break
37. 二流货的 cut?rate
38. 高端产品 high end product
39. 货币升值 revaluation
40. 跳槽 job?popping
41. 大片 blockbuster
42. 货币经纪人 money broker
43. 起征点 cutoff point
44. 暴发户;新贵 upstart
45. 养老保险 endowment insurance
46. 解雇金 severance pay
47. 勾销债款 write off
48. 高峰期 peak season
49. 职员总数 headcount
50. 买入股票 buy into
51. 出境游 outbound travel
52. 逃税 tax evasion
53. 公开募款 initial public offering
54. 新闻专线 newswire
55. 衰退 downturn
56. 由?推出 bow out
57. 便携式游戏机 PSP
58. 负有责任的 accountable
59. 精炼厂,炼油厂 refinery
60. 杀手 hit man
61. 官方证明书 clearance
62. 家禽流行病 epizonntic
63. 辞职;下台 step down
64. 门户网站 portal
65. 小轿车 sedan
66. 战略石油储备 strategic petroleum reserve
67. 半导体 semiconductor
68. 基准点,衡量标准 benchmark
69. 出口补贴 export subsidy
70. 对?不太重视 play down
71. 记账卡,签帐卡 charge card
72. 反托拉斯 anti?trust
73. 资产负债表 balance sheet
74. 最佳位置 最佳时期 sweet spot
75. 货存,库存量 inventory
76. 集体诉讼 class action
77. 反倾销 antidumping
78. 不足,赤字,差额 shortfall
79. 美国联邦储备系统 Federal Reserve
80. 资本净值 net worth
81. 汇丰银行 HSBC
82. 国际货币基金组织 IMF
83. 财务欺诈 accounting fraud
84. 国际套利资本 hot money
市场相关英语词汇
营销中心的沟通职责 the communication responsibility of the marketing center
顾客需求信息:demand information of customers
新品信息:information of new products
竞品情况:situation of compatible products
品种计划:variety plan
市场环境信息:information of the market environment
行业发展情况:developing situation of the industry
市场细分:subdivision of the market
市场定位:market positioning
顾客购买习惯:purchasing habits of customers
顾客购买力:purchasing power of customers
顾客满意信息:satisfaction information of customers
订货信息:information of ordering goods
顾客投诉:customers? complaints
营销员培训要求:training request for the marketing employee
经销商培训要求:training request for the distributor
员工素质分析:workers? educational level analysis
设计处:design division
市场部:market department
建议:suggest
品尝:taste
研发中心:research and invention center
计划:plan
定型:finalize the design
营销中心:marketing center
生产中心:production center
供应部:supply department
市场部:market department
广告媒体:advertisement media
营销中心:marketing center
广告处:advertisement division
营销大区:large section of marketing
品牌规划:trademark plan
财务部:financial department
业务部:business department
供应部:supply department
需求计划:requirements planning
生产中心:production center
储运部:warehousing and transportation department
业务部:business department
品质部:quality department
相关分厂:relevant branch factory
业务部:business department
人力资源部:human resources department
培训实施:implement of the training
反馈:feedback
研发中心的沟通职责 the communication responsibility of the research and invention center
竞品情况:situation of compatible products
新原料情况:situation of new material
新技术情况:situation of new technology
新原理情况:situation new principle
市场要求:requirement of the market
指令下达:send down the instruction
各研发部:each research and invention department
研发中心:research and invention center
研发计划:research and invention plan
新品:new products
反馈:feedback
市场部:market department
定型:finalize the design
研发中心:research and invention center
反馈:feedback
生产中心:production center
供应部:supply department
品质部:quality department
财务部:financial department
原材料进货:raw and processed materials merchandise purchases
品质部:quality department
不合格:unqualified
供应部:supply department
中心化验室:central laboratory
合格:qualified
储运处:warehousing and transportation division
生产现场:field of production
品质部:quality department
检测:detecting
考核:examining
生产分厂:production branch factory
产成品:finished goods
品质部:quality department
储运处:warehousing and transportation division
经销商:distributor
顾客投诉:customers? complaints
品质部:quality department
中心化验室:central laboratory
生产分厂:production branch factory
制定纠正措施:establishing rectification measures
品质培训计划:quality training plan
品质培训quality training
生产中心的沟通职责 the communication responsibility of the production center
人力资源部:human resources department
营销中心:marketing center
供应部:supply department
人员供应:personnel supply
需求:demand
要货计划:goods demand plan
原料供应:raw material supply
研发中心:research and invention center
生产工艺:manufacturing technique
生产中心:production center
原料储存:raw material storage
储运处:warehousing and transportation division
设备处:facility division
调度计划:dispatching plan
品质部:quality department
各生产分厂:each production branch factory
各生产班组:each production team
储运处:warehousing and transportation division
员工素质:educational level of workers
员工培训要求:workers? training requirement
各生产分厂:each production branch factory
生产中心:production center
人力资源部:human resources department
培训计划:training plan
培训实施:training implementing
生产中心:production center
质量标准:quality standard
消耗标准:consumption standard
产量标准 output standard
现场标准:field standard
纪律标准 discipline standard
培训标准 training standard
其它标准 other standards
各制面分厂:each noodle producing branch factory
各生产班组:each production team
考核:examining
人力资源部:human resources department
生产中心:production center
人力资源部的沟通职责 the communication responsibility of the human resources department
各部门人员需求:personnel demand of each department
人员需求规划:personnel demand plan
人员变动情况:personnel alteration situation
人力资源部:human resources department
信息发布:information release
广告媒体:advertisement media
人员需求规划:personnel demand plan
公司各部门:each department of the company
内部招聘:recruitment inside the company
外部招聘:recruitment outside the company
岗前培训:training before taking the job
公司各部门:each department of the company
公司各部门培训规划:training plan of each department of the company
员工素质调查:investigation of workers? educational level
公司培训要求:training requirement of the company
人力资源部:human resources department
培训计划:training plan
培训实施:training implementing
反馈:feedback
公司各部门:each department of the company
各用人部门:each staffing department
工作表现:task performance
工作纪律:task discipline
工作成绩:task achievement
人力资源部:human resources department
转岗:job transfer
晋降职:promotion or demotion
表彰:commend
晋降薪:salary increase or decrease
其它激励:other inspiritment
解聘:dismissal from employment
辞退:discharge
离职:quit
其它:others
相关部门审批:examine and approved by relevant department
人力资源部:human resources department
办理手续:fulfilling formalities
相关部门:relevant department
离职:leave the post
公司新闻:company?s news
公司报刊:company?s newspaper
外来文件:exterior documents
内部文件:interior documents
会议精神:spirit of the meeting
报刊信件:newspapers and letters
宣传材料:propaganda materials
行政部administrative department
各相关部门:each relevant department
基层员工:employees of grass roots
基层员工:employees of grass roots
合理化建议:rationalization proposal
各部门:each department
行政部administrative department
方针政策:guidelines and policies
上级领导:superior leaders
外来宾客:guests
新闻单位:press units
政府人员: agents
行政部administrative department
相关部门:relevant department
供应部的沟通责任 the communication responsibility of the supply department
营销中心:marketing center
生产中心:production center
研发中心:research and invention center
基建处:capital construction division
各部门:each department
促销品:sales promotion products
原材料:raw and processed materials
研发材料:research and invention materials
基建材料:capital construction materials
办公用品:office supplies
供应部:supply department
供应商:supplier
对供应商的评价:appraisement to the suppliers
董事会:board of directors
总裁:president(director-general)
企业特别助理:special assistant of the enterprise
行政副总裁:administrative deputy president
财务副总裁:financial deputy president
企划部:Enterprise Planning Department
营销中心:marketing center
人力资源部:human resources department
储运部:warehousing and transportation department
生产中心:production center
供应部:supply department
监察委:supervision committee
研发中心:research and invention center
行政部administrative department
财务部:financial department
审计部:audit department
平面设计处:Graphic Design Division
广告处:advertisement Division
品牌规划处:trademark planning Division
市场部:market department
各营销大区:each large section of marketing
业务部:business department
各制面分厂:each noodle producing branch factory
各分公司:each branch company
设备处:facility division
动力工程处:power engineering division
质量管理处:quality control division
各研发部:each research and invention department
中心实验室:central laboratory
外联处:exterior communication division
;[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。